Н. ЭСКИНА

                                                               КАКОН

                                        “Мысль изреченная есть ложь”

                                                            (Тютчев)

                           “Мы слизь. Реченное есть ложь”, - прочитывает Набоков знаменитую тютчевскую строку. В сущности, смысл не изменился. “То, что удается высказать - лживо еще и потому, что “мы”, изрекая, аморфны и ничтожны (“слизь”)”.

Но возьмем другие строчки многострадального Тютчева. Читаешь - и не вполне понимаешь, про что это:

                      О Ламартине

               Как он любил родные ели

               Своей Савойи дорогой

               Как мелодически шумели

               Их ветви над его главой.

Ясно,  что Тютчев  записал четверостишие не так, как следовало бы. А следовало бы так:

               Какон любил.

               Родные ели

               Своей Савойи дорогой, как мел -

               Одически шумели -

               Ихве.

               Твина!

               Дьевогла вой.

Вот теперь смысл яснее. Кто этот “он” первого текста? Какой-то никому неизвестный мифический Ламартин. Очевидно, так Тютчев, как известно посредственно владевший французским,  прочел  название марки вина “Мартини”. Теперь, в правильном прочтении, понятно о ком речь. Речь идет о Каконе. Ясно и его занятие. Какон занят любовью. В следующей строке - еще один грех. “Ели”. Прелюбодеянье и обжорство. Очевидно, перед нами перечисление грехов и намек на десять заповедей. Благочестивая и  дидактическая поэзия.

            Что ели родные? Какой-то ихве, о котором мы знаем только одно - его чрезвычайную дороговизну (“дорогой, как мел”). Попутно узнаем, что, так же как и у нас,  мел в Савойе, очень дорог.  Но уж решившись на поедание, вероятно ритуальное, такого дорогого продукта, родные громко воспевают свой подвиг (“одически шумят”). Громче всех шумит (“воет”) некто Дьевогл, а вот что он воет не вполне понятно. “Твина” - это, вероятно, все же по-древнееврейски.

               Ясно, но пока не совсем. Попробуем еще раз.

                       Какон любил.

                       Родные ели

                       Своей Савойи

                       Дорогой, как мел -

                       Одически шумели-

                       Ихвет.

                       Вина! -

                       Дьевогла вой.

Какон продолжает заниматься любовью. При этом проясняется, что именно едят родные. Ихвет они едят, вот что!  Щербет своего рода. Разобрались  и с тем, что воет Дьевогл - вина просит. Застолье. Теперь понятно.

      Перепишем еще раз.

                              Какон любил родные:

                              Елисвоей Савойи,

                              Дорогой  Какмел,

                              Одиче Скишу,

                              Мелиихвет.

                              Вина,-

                              Дьевогла вой.

Развратный Какон оказывается вполне порядочным человеком. Он просто гостеприимен, любит своих родных. Сколько их! Тут перед нами проходят все времена и народы. “Елисвоей” - видимо Елисей. Какмел, несомненно брат Какона. Так называют близнецов. Какон и Какмел. С какой нежностью он к брату обращается: “Дорогой!”. Пожалуй, они грузины - застолье, “дарагой”... Одиче Скишу - что-то молдавское. Или румынское. Мелиихвет - опять древнееврейский язык, библейские имена, Мелхиседек.

                         Приглядимся теперь к пиршеству. Оно протекает довольно своеобразно:

                               Какон любил.

                               Родные ели

                               Своей савой.

                               И дар -

                               А, гой?

                               - (Как Мелот) -

                               Дичь 

                                                (Эскиш)

                                                 Умели -

                                   И хвет!

                                   Вина! Дьев! -

                                   Огла вой.

Какон с упорством, достойным лучшего применения, продолжает заниматься любимым делом. Родные тоже не отстают. Обращает на себя внимание манера есть “своей совой”. Совой есть не так удобно - она выпуклая. Хорошо хоть, у каждого сова “своя”. (Вот у кого, оказывается, украла идею "своей совы" миссис Роулинг). Ложка еще не изобретена. Дикие времена. Но понятия о собственности уже сформировались.

               Впрочем, может быть, “своей совой”- просто поговорка такая, вроде “елки-палки”.

                Фигурируют в этой истории гои – значит, есть и евреи. Эскиш, вероятно. Не предок ли это автора статьи? Позвольте, не  Мелота ли они считают гоем? Мелот - тот самый рыцарь, который в свое время навел короля Марка на измену Изольды, стало быть, евреи замешаны и в историю Тристана и Изольды, что и следовало ожидать. А каков дар? Дичь?

                Да, умели,  умели дарить. Но умели и хватать! “Хвет!” - с акцентом восклицает герой, хватая “дьев”. Потребности едва сформированы, ложку от совы не отличает, а уж дев ему подавай. Огл, ничего не скажешь. Кто такие эти оглы? Обры, дулебы, помнится, были какие-то. Раннее средневековье? Или это огры Толкина?

                     Всмотреться попристальнее - вот кто они:

                          В.И.Надье.

                          - Вогла! - вой.

Знакомые инициалы основоположника - какая научная работа могла когда-то существовать без ссылки на этого В.И.? Вот и жена его. С явственным венгерским акцентом она зовется Надье. Наденька то есть.

                  Но главное: вогла вой. Штурмуя первобытные пространства Азии, а потом Европы, в погоне за “дьевами”, оглы перебирались через Волгу. Вот и настоящий источник имени нашей великой реки: “вогло”, волгло то есть, им было - этим степным кочевникам. Привыкли к сухости. А тут холодно, мокро, вот они и воют, вот  чей  вой  раздается.

               - Деррида? - спросил Миша Аркадьев, прочитав “Какона”. - Знаешь о деконструктивном анализе?

               - Не знаю! - обиделась я, и произвела на свет еще одного, самого чудовищного Какона:

                                      Какон любил

                                      Род Ныеели:

                                      Своей Савой,

                                      И да,

                                      Рогой.

    Еврейский акцент (“и да! - что-то вроде пресловутого “таки да!") усиливается явной ассоциацией с историей Руфи. Ее свекровь звали Ноеминь. Ныеель - тоже, очевидно, одна из прародительниц наших. А также Какона - раз он любил ее род. Ну и вид был у этой Ныеели...

                          “Мы слизь. Реченное есть ложь”.

                                                                                                                                  (1987-2011)