Наши колумнисты
Владимир Сорокин
Владимир Сорокин: Lutefisk
Все-таки у писателей, в отличие от художников и композиторов, есть одно преимущество: перевод оригинала на другие языки

- Фрагмент картины Эдварда Мунка "Рабочие по дороге домой"
Все-таки у писателей, в отличие от художников и композиторов, есть одно преимущество: перевод оригинала на другие языки. Написал книгу 27 лет тому назад, а только сейчас ее перевели на норвежский язык. И родилась «Очередь» в стране фьордов, аквавита и селедки, и зашевелилась она, и заговорила она по-норвежски, и произнесла первое слово свое: «Koen...»
Ну, и всякое новое рождение тянет за собой сопутствующие события: приезд автора, встреча с читателями, выступление в университете, прогулки по городу со славистами, выпивание этого самого аквавита под ту самую селедку...
В общем, в Норвегии я до этого, к сожалению, ни разу не побывал. Много слышал о ней всегда сугубо положительного, видел ее красоты, снятые друзьями и знакомыми.
И страна не разочаровал, и люди. Удивительный край по красоте, спокойствию и особому, северному уюту.
Но началось, правда, с крушения мифа. В городе Берген, поселившись в чудесной старой гостинице «Парк», вышел я утречком в тот самый старый парк с вековыми каштанами, пихтами и валунами. Пошел по гравиевой дорожке, думая, что Эдвард Мунк, живя в Бергене и работая над своим автопортретом, наверно так же любил пройтись по этой дорожке, а Григ, может быть, присаживался на тот валун, думая про Сольвейг и пещеру троллей...
Романтические размышления были неожиданно прерваны неряшливо одетыми людьми с тяжелыми лицами, которые полезли ко мне навстречу из кустов, из-под еловых лап, из-за валунов, что-то настойчиво бормоча. Они чего-то хотели от меня. Я пробормотал, что не говорю по-норвежски. Тогда они заговорили на общечеловеческом:
— Pills, pills, we want pills!
До меня дошло, что это наркоманы, принявшие меня за волонтера из «Общества спасения», принесшего им долгожданные антидепрессанты. Выглядели они все, как зомби из Evil dead.
— Give me one fucking pill! — угрожающе выкрикнул какой-то мужчина с лицом достойным кисти норвежских экспрессионистов.
Я ретировался.
Так мир современный обрушивает мифы.
Берген порадовал прелестной деревянной архитектурой, некоторые домики напоминали сказочные избушки.
Новое потрясение ждало в главном местном ресторане, где издатель решил угостить меня, не чуждого гурманству, национальным блюдом под названием lutefisk. Это морская треска, которую трое суток вымачивают в растворе питьевой соды, потом слегка припускают в воде и подают... под салфеткой. Дабы запах этого блюда не смутил других посетителей ресторана, пока блюдо доставляется по назначению.
Многое довелось мне перепробовать в своей жизни, но, признаюсь, lutefisk затмила и медуз, и личинок жука-короеда, и японские мягкие десерты. Я мужественно съел половину, запивая каждый кусок аквавитом и заедая хлебом. После процесса вымачивания в соде, плоть трески как бы жилирует, становясь полупрозрачной, перламутровой. А вкус... В общем, господа snobы, попробуйте один раз, чтобы понять загадочную норвежскую душу.
Посетил музей Мунка и его зал в Национальной галерее. Лишний раз убедился в гениальности этого внешне мужественного, внутренне хрупкого и бесконечно одинокого человека. Автобусы везут к музею Мунка туристов, школьников, студентов. Национальное достояние Норвегии. Вспомнилось, как один немец признался, что не мог найти в Москве музеев «ваших национальных достояний Малевича и Кандинского».
— Зато у вас в центре Москвы музей какого-то Шилоффа. Шилофф, это есть кто? — заинтересовался немец.
— По-моему, никто.
— А почему у него музей в центре Москвы?
Подумав, я ответил:
— Это метафизический вопрос. На него трудно дать ответ сразу. Тебе надо прожить в Москве хотя бы год, чтобы понять, почему у нас нет музея Малевича, но есть музей Шилова.
Немец согласился...
Улетая из Осло, садясь в самолет, я заметил другой лайнер, готовящийся к взлету. Он назывался «Эдвард Мунк», с хвоста внимательно смотрело лицо художника.
И это было сильно.
- Реклама
Вы находитесь на сайте в режиме гостевого доступа с ограниченным функционалом.
Как
получить полный
доступ? 
Если Вы подписчик журнала или член клуба, пожалуйста, авторизуйтесь в левом верхнем углу экрана
Самое
-
Москву спасать бесполезно
-
Евгения Кандиано: Лояльность или капризность: запрограммированные яйца
-
Борис Акимов: Мы нашли лучшую в России печень трески
-
Лобовое столкновение
-
Все русские долгожители — нелегалы
-
Алексей Фридлянд: Доклад о крахе Lehman. Тошно…
-
Сергей Черницын: Кризис, бизнес и понты
-
Женщина сверху
-
Андрей Наврозов: Лондон, люди, лица
-
Артем Оганов: Как построить Силиконовую долину в России
-
Иван Охлобыстин ответил за колонки
-
Николай Злобин: Россия — отсталая страна. Почему?
-
Дело Русской православной церкви
-
Лобовое столкновение
-
Весело, задорно
-
Игорь Мальцев: Секс в большом городе и сторноуэйская кровяная колбаса
-
Как Россия проиграла Канаде 3:7
-
Андрей Наврозов: Красота по-американски
-
Максим Кантор: Темные люди
-
Как вы моете руки?
-
Иван Охлобыстин: Увы, расист
-
Иван Охлобыстин: Пятая графа
-
Михаил Елизаров: Москва
-
Почему в России гомофобом быть хорошо
-
Иван Охлобыстин ответил за колонки
-
Андрей Наврозов: Три любви
-
Андрей Наврозов: Наряжаем телку (Святочная история)
-
Николай Злобин: Президент Путина
-
Валерий Панюшкин: Имя прилагательное
-
Артем Оганов:
Давайте все
переедем в Китай!
-
Петр Налич: Новый клип на песню «Море»
-
Ольга Балаклеец: В Лондоне пройдет балетный гала-вечер, посвященный памяти Нуриева
-
Ищу ассистента
-
Качество государства: Без революции
-
Алексей Фридлянд: Доклад о крахе Lehman. Тошно…
-
Газовая дилемма тандема
-
Максим Сырников: Про пиво
-
Женщина сверху
-
Подростки — о школе и «Школе»
-
Заяц ПЦ: Кого ты меньше ненавидишь







О рыбе.
Весьма знаком с этим блюдом Lute fisk,еще они эту рыбу сушат.Но самое шикарное что я пробовал это Исландская национальная кухня:)это тухлая акула,которую закапывают на пару дней в земле.Я скажу вам очень ароматное блюдо!