...Например, несколько безумный экскурсовод, почему-то все время смотрящий исключительно себе под ноги, водит по Хитровке группу командированных из небольшого уездного города. На улице +30, командированные все как один в костюмах и галстуках; экскурсовод — в семейных трусах того типа, который некоторые дебелые мужчины в разговорах с окружающими старательно называют шортами, очевидно, полагая, что от частого поименования их трусы претерпят благородную трансмутацию. Экскурсия носит несколько монотонный характер: указывая по очереди то на трещину в тротуаре, то на куст, то на упаренную собаку под кустом, безумный экскурсовод отрывочно произносит: «Вот на этом самом месте выдающийся полемист Гиляровский...», «вот на этом самом месте выдающийся полемист Гиляровский...» — так, что у слушателей возникает впечатление, будто Гиляровский, как старый еврей, просто хватал любого прохожего за пуговицу и принимался полемизировать с ним вусмерть. Экскурсанты, впрочем, пришли не развлекаться, а отбывать культурную повинность, и поскольку экскурсия в целом бойко движется к концу, они терпеливо потеют в своей трудовой броне из серого полиэстера. Внезапно безумный экскурсовод замирает и вскидывает обе руки. Наступает тишина. Экскурсовод крадется к какому-то небольшому зданьицу в аварийном состоянии, с намертво заклеенными изнутри окнами, и манит за собой группу. Группа крадется следом, громко скрипя ботинками. «А вот тут, — шепотом говорит экскурсовод, впервые подняв смотрящие в разные стороны глаза на своих слушателей, — товарищ Берия в 1936 году построил секретную гостиницу, где творились разврат и бесчинства». Благоговейное молчание. Один экскурсант поднимает потную руку. Экскурсовод кивает. Экскурсант, заговорщическим шепотом: «Расскажите, пожалуйста, что в ней делал Гиляровский?..»

...Например, писатель К. пытается понять, почему у такого количества народа в нашем поколении дни рождения приходятся на июль. «Это потому, что нас всех делали на октябрьские праздники», — предполагает несколько более молодой поэт Т. «Октябрьские праздники только в 77 году ввели, а я уже старенький, меня раньше сделали», — возражает К. «Я думаю, — говорит жена К., тоже рожденная в середине лета, — это не в праздниках дело. Просто представьте себе: СССР, октябрь, темно, холодно, тоскливый пиздец... Они просто отвлечься пытались».

...Например, влюбленный в свое дело герпетолог опаздывает на поезд, каковому следует отвезти его в Бурятию, на родину некоторых особо любимых гадов. По перрону за герпетологом бежит заботливая жена, норовящая сунуть герпетологу в сумки то книжку в мягком переплете, то пару журнальчиков: «Паша! Ведь трое суток ехать!» Суровый Паша, согнутый вдвое под рюкзаком с лабораторными препаратами: «Катя, не надо, у меня все есть!» Взволнованная Катя: «Паша! Но ведь у тебя в купе ни одного знакомого!» — «Катя! Не надо мне книжку, перестань!» Взволнованная Катя: «Пашенька! Ну а если тебе все-таки скучно станет?» Паша вдруг останавливается, выпрямляется во весь свой довольно исполинский рост и измученно говорит: «Катя! Ну с чего мне скучно станет? Мне надо мешочки для змей шить!»

...Например, хипстер лет сорока пяти сдавленно кричит в телефон: «Конечно, Таня, я мудак — я на тебе по любви женился!»

...Например, женская компания обсуждает в гостях тот печальный факт, что денег совсем нет, а расходов много. Скажем, П. жалуется, что в одном только зоомагазине потратила вчера больше двух тысяч рублей. Правда, признается П., можно было потратить еще полчаса и выбрать товары подешевле, но ей очень хотелось поскорее уйти из магазина, потому что она пришла с ребенком, а там на самом входе один хомяк делает другому хомяку куннилингус. Собеседники не верят. П. обиженно клянется, что, честное слово, один хомяк лежал на спине, расставив лапы, а другой делал ему куннилингус. И что ребенок все время хотел вернуться к хомякам и понять, что же это они делают. И что успели уже собачке ошейник купить, кошечке еду купить, попугайчику жердочку купить, а ребенок все время бегал смотреть, как этот чертов хомяк делает куннилингус, и задавал вопросы. Тут подруги П. оживились. «Он что, все это время делал куннилингус?» — спросила одна подруга. «Вот представь себе!» — ответила П. с трудно передаваемым выражением. «Слушайте, кажется, у меня есть деньги на этого хомяка», — сказала подруга. «Я тебе больше скажу, — подхватила другая подруга, — мне кажется, у твоего мужа есть деньги на этого хомяка».